Poesía en domingo de octubre

Poemas de un libro inédito con mirada Pizarnikiana

Dile que esa cosa de la muerte me hurga demasiado
(yo tenía seis años cuando ella se fue)
y dile que las aguas del mar me estremecen
hay una balsa que me espera y voy.
Se hunde. 

Navego en tu nombre
abrazada al recuerdo de cuando eras niña
miro la lumbre del faro de afuera
y te veo flotar
con alas de ángel te elevas hacia ultramar
¿Quién por mí preguntará?
Mi alma gime en el canto de sirena que se aleja
en lontananza escucho tu nombre desde un campanario.
¿Quién por mí preguntará?
La noche se ha perdido envuelta en  las olas
y tu nombre en marea todavía me llama
son palabras que no se oyen más.
En un oscuro rincón de la nada te espero.

/Rosse-Marie Caballero
Su voz era de lluvia
ráfaga en la tormenta
la tumba abierta 
miro el poema y un pozo se abre.
La noche, una luna inmensa,
eleva la palabra y zigzaguea el tono
baja su voz, lenta se escurre
late el tormento, y desespera.

Fumaba  ella y por dentro lloraba.

/Rosse-Marie Caballero
Desconfianza

Mi abuelo era un hombre de finales del siglo diecinueve. Trajo al mundo un racimo de hijos, uno de ellos fue mi padre. Mi padre era un hombre de inicios del siglo veinte. Trajo al mundo un racimo de hijos, uno de ellos fue  mi hermano.  Y él trenzó una guirnalda de flores en el cuello de su amada.  

/Rosse-Marie Caballero
Rossemarie Caballero est née le jour 30 du mois de novembre de 1961, á Cochabamba-Bolivie. Elle a publié des livres de poésie, roman et compte, au meme temps a selectioné la littérature des femmes boliviennes dans 4 antologies. Ces poemes inedites sont produits de l atelier de poésie Proyecto Pizarnik, Argentine, 2021.
Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s