Categoría: poesía

A Cierta Hora, literatura & poesía

Buenos Aires

A CIERTA HORA, martes 15 de NOVIEMBRE, 19.30 hs (YouTube)

Invitaremos a nuestro público a jugar con las palabras (escribir un poema en vivo).

Participan este martes:

BETTINA CAPORALE

SILVIO BILBAO

LORENA BRITO

INVITADA: ROSSEMARIE CABALLERO

https://www.facebook.com/100009104581997/videos/1464433160711898/

•Auspicia: Ediciones Ruinas Circulares-

TE INVITAMOS a SUSCRIBIRTE.

Aquí el evento en Facebook

https://www.facebook.com/events/502051958611082/?ref=newsfeed

Se acerca la FIL en Santa Cruz

La Cámara Departamental del Libro de Santa Cruz de la Sierra presentó el afiche oficial

Feria Internacional del Libro de Santa Cruz de la Sierra 

La fiesta de los libros es uno de los eventos más esperado por todos, es por ello que el afiche oficial 2022 creado por Romanet Zárate, retrata a personajes de la vida cotidiana, la lectura y nuestra naturaleza. ¡Los invitamos a compartirlo y agendar sus visitas del 1 al 12 de junio porque estará imperdible!

✔ País invitado: Estados Unidos 🇺🇸

✔ Municipio invitado: Gobierno Autónomo Municipal de Porongo.

—-

📚 La 23ra Feria Internacional del Libro de Santa Cruz de la Sierra es organizada por la Cámara Departamental del Libro de Santa Cruz, Gobierno Autónomo Municipal de Santa Cruz de la Sierra, Fexpocruz y el patrocinio del Banco Ganadero.

#FILSC2022

#NosGustaLeer

#SantaCruzBolivia

#RumboalaFILSC2022

Afiche oficial

¡Será en junio de 2022 y tendremos novedades!

Luego de una concienzuda reflexión, el equipo editorial de la colección World Women Writers decidió la edición de un nuevo libro de poesía y para la impresión y publicación eligió, de entre otras dos opciones, a la Editorial Kipus de la ciudad de Cochabamba.

El título del flamante volumen es todavía un misterio a resguardar, aunque se anunció que el contenido gira en torno a la poética y al estilo de la extinta poeta, «la niña mimada de la poesía argentina» Alejandra Pizarnik.

A continuación adelantamos la pintura en acrílico sobre madera La niña del jardín, de la cruceña María Zanutti, que será motivo de la cubierta del poemario.

Esta pintura fue obtenida por la directora del Taller y autora del poemario en 2021

Alejandra Pizarnik llegó a la Argentina huyendo de la guerra europea con apenas tres años y un nombre distinto. Más tarde modificó su apellido y adoptó su nombre definitivo. Su estilo sarcástico a veces e hiriente otras ha marcado el espíritu de la juventud de los años sesenta y setenta.

A decir de la autora del nuevo libro a publicarse, en Pizarnik se encuentran:

«Las voces, la espera, las imágenes
reviven en cada verso el horror de lo
humano.
Rupturas, palabras mutiladas entre las
lilas y pequeños soles negros dan
brincos en los oídos, en los ojos, en el
recuerdo.»

E-Book Labrada Poesía Pizarnikeana

Durante el invierno de 2021 se realizó un ciclo de talleres literarios, que proyectó el estilo de la poesía de la poeta argentina Alejandra Pizarnik

Hay en este E-Book una poética de alta calidad literaria. Poetas de Argentina y Bolivia reunidas por las talleristas Raquel Graciela Fernández y Marina Cavalletti desarrollaron su producción acorde a lineamientos diseñados por el denominado Proyecto Pizarnik

En el marco de pandemia, de ese caos que nos movilizó por completo, sucedió de Alejandra Pizarnik, la poeta más revolucionaria que ha dado Avellaneda, el lugar donde nacimos y nos criamos, a la literatura.
Así, motivadas por la potencia de la celebración como lumbre en tiempos raros,
movidas por los ecos de mujeres inspiradoras, de mujeres bisagra, ideamos
Proyecto Pizarnik, para recordarla. Lo hicimos porque, como ella decía “Escribir
un poema es reparar”.
Entonces, aún en medio de la virtualidad, abrimos la puerta para encontrarnos, acercarnos, compartir y zurcir la vida con palabras. Porque estamos convencidas de que quien se ofrenda al poema exalta la existencia de voces además de la
suya, como la de Alejandra, y busca una comunión consigo mismo y con los otros.
Quien escribe da un paso fundamental hacia la trascendencia. Piensa y elogia al
mundo más allá del mundo mutilado. Repara.
En las páginas que siguen, se despliega una polifonía pizarnikeana, de autores
con recorridos diversos, pero con la misma conmoción y resonancia similar hacia
aquella que expuso “Una mirada desde la alcantarilla puede ser una visión del
mundo, la rebelión consiste en mirar una rosa hasta pulverizarse los ojos”.
Aquí entonces, múltiples miradas y rebeliones para Alejandra, desde Alejandra, prosas y versos que demuestran que el Árbol de Diana sigue dando frutos,
desde la alcantarilla o las pantallas de los dispositivos, la palabra siempre se
rebela, nos pulveriza y nos transforma.
Marina Cavalletti y Raquel Fernández
Proyecto Pizarnik
Primavera 2021

Tapa del E-Book

El libro incluye, entre otros bellísimos textos de varios autores, una

Autobiografía

Mi madre me ha parido debajo de los escombros. Fui lombriz, fui estiércol, me atacó la tempestad. Me hice fosforescente /RMC

Traducida al inglés:

My mother has given birth to me under the rubble. I was earthworm, I was dung, I was attacked by the storm. I became phosphorescent /RMC

Traducida al francés:

Ma mère m’a donné naissance sous les décombres. J’étais un ver de terre, j’étais du fumier, j’ai été attaqué par la tempête. Je suis devenue phosphorescente./ RMC

file:///C:/Users/Usuario/Documents/proyectoPizarnik_Antologia%20(1).pdf

Rossemarie Caballero, foto: Paris, octubre de 1999

A continuación el documento PDF de la

ANTOLOGÍA Proyecto Pizarnik

Poesía en domingo de octubre

Poemas de un libro inédito con mirada Pizarnikiana

Dile que esa cosa de la muerte me hurga demasiado
(yo tenía seis años cuando ella se fue)
y dile que las aguas del mar me estremecen
hay una balsa que me espera y voy.
Se hunde. 

Navego en tu nombre
abrazada al recuerdo de cuando eras niña
miro la lumbre del faro de afuera
y te veo flotar
con alas de ángel te elevas hacia ultramar
¿Quién por mí preguntará?
Mi alma gime en el canto de sirena que se aleja
en lontananza escucho tu nombre desde un campanario.
¿Quién por mí preguntará?
La noche se ha perdido envuelta en  las olas
y tu nombre en marea todavía me llama
son palabras que no se oyen más.
En un oscuro rincón de la nada te espero.

/Rosse-Marie Caballero
Su voz era de lluvia
ráfaga en la tormenta
la tumba abierta 
miro el poema y un pozo se abre.
La noche, una luna inmensa,
eleva la palabra y zigzaguea el tono
baja su voz, lenta se escurre
late el tormento, y desespera.

Fumaba  ella y por dentro lloraba.

/Rosse-Marie Caballero
Desconfianza

Mi abuelo era un hombre de finales del siglo diecinueve. Trajo al mundo un racimo de hijos, uno de ellos fue mi padre. Mi padre era un hombre de inicios del siglo veinte. Trajo al mundo un racimo de hijos, uno de ellos fue  mi hermano.  Y él trenzó una guirnalda de flores en el cuello de su amada.  

/Rosse-Marie Caballero
Rossemarie Caballero est née le jour 30 du mois de novembre de 1961, á Cochabamba-Bolivie. Elle a publié des livres de poésie, roman et compte, au meme temps a selectioné la littérature des femmes boliviennes dans 4 antologies. Ces poemes inedites sont produits de l atelier de poésie Proyecto Pizarnik, Argentine, 2021.

Safo de Lesbos, ícono del lesbianismo

Safo de Lesbos (c. 650 a. C. – c. 580 a. C.), también conocida como Safo de Mitilene, fue una poetisa de la época arcaica griega que gozó de gran renombre en la antigüedad, pero pocos de sus trabajos lograron ser preservados hasta nuestros días.

A pesar de su fama es muy poco lo que se sabe con certeza sobre su vida. Fue una de las pocas mujeres de su tiempo cuya obra literaria trascendió, e incluso recibió honores como ser retratada en piezas de cerámica, algo que era reservado para los personajes más importantes de Grecia.

Safo abraza a la lira, Jules-Élie Delaunay / Public domain, via Wikimedia Commons

Solía escribir en el dialecto de su isla natal; es decir, una variante del griego conocida como eólico. Safo componía poesía lírica, lo que significaba que debía ser recitada en compañía de música (especialmente de la lira).

Los temas de sus poesías eran novedosos, puesto que Safo buscaba explorar los sentimientos y la identidad personal. Otra causa de polémica de esta artista fue su aproximación al sexo como algo fluido, en la que se siente atracción hacia un individuo particular y no a su género.

Índice del artículo [Mostrar]

Biografía

Fresco romano llamado Safo, del Museo Arqueológico de Nápoles

Primeros años

Safo nació en la isla griega de Lesbos entre el 650 a. C. y el 620 a.C. Muy pocos datos se han podido confirmar con relación a la vida de esta autora y la mayoría de lo que se conoce sobre ella se ha inferido de sus textos.

Pertenecía a la aristocracia local, por lo que gracias a su familia contó con una posición cómoda desde su nacimiento. No se sabe con exactitud el lugar en el que nació Safo, pero lo más aceptado es que llegó al mundo en Mitilene, la capital de Lesbos.

Se cree que era hija de una mujer llamada Cleïs. En cuanto al padre existen múltiples opciones que han surgido a lo largo de la historia, pero el nombre por el que se inclinan muchos de los historiadores es Escamandrónimo.

El padre de Safo parece haber muerto siendo ella muy niña, lo que podría ser un indicio del porqué la autora no suele mencionarlo en sus trabajos.

Safo tuvo tres hermanos llamados Caraxo, Lárico y Erigio, uno de los cuales alcanzó importantes posiciones dentro de la vida política lesbia.

Escuela

Una de las primeras representaciones de Safo. 470 a. C. 

Se piensa que Safo era la directora de una especie de escuela para mujeres a la que enviaban a las jóvenes aristócratas para ser preparadas antes del matrimonio en diferentes aspectos.

En la época de los griegos las instituciones educativas y las religiosas estaban muy ligadas. Estos cultos eran conocidos como tíaso o thíasoi y contaban con amparo legal para sus miembros.

En el caso del tíaso que Safo tenía encomendado, se rendía culto a la diosa Afrodita. No era extraño que estas instituciones se dividieran por géneros y de ese modo se educaban a hombres y mujeres para cumplir sus roles dentro de la sociedad.

También era común dentro de esas escuelas y cofradías que se practicara el erotismo homosexual. Pero eso no interfería con el hecho de que era esperado que cada ciudadano se casara y procreara hijos al alcanzar la madurez.

En el tíaso al que pertenecía Safo se le proporcionaba a las jóvenes educación antes de contraer matrimonio. La poetisa servía como una intermediaria entre Afrodita y sus pupilas, además ella dedicó a la diosa del amor gran parte de su obra.

Las jóvenes debían aprender a comportarse con gracia y elegancia, de modo que se convirtieran en buenas amantes. También debían instruirse en áreas artísticas como canto, baile y la ejecución de algún instrumento para ser buenas anfitrionas.

Exilio

Probablemente por motivos políticos Safo y su familia se vieron forzados al exilio en Siracusa, en la isla de Sicilia, cerca del 600 a. C. Se piensa que pudieron haber tomado partido en alguna disputa política interna, puesto que pertenecían a la clase dominante lesbia.

En esa misma época otro poeta lesbio llamado Alceo también estuvo en el exilio. Se ha dicho que Safo y Alceo, además de compartir piezas de poesía, eran amantes.

El destierro de la poetisa y su familia ha sido ubicado durante el tiempo en que gobernó un tirano llamado Mirsilo, aproximadamente entre el 604 a. C. y el 591 a. C.

Muerte

Safo saltando al mar

Safo de Lesbos falleció cerca del 580 a. C. No existen registros contemporáneos con la autora lesbia que den luces acerca de su muerte.

En una de las versiones que existen se narra que ella estuvo enamorada de un hombre de gran belleza llamado Faón. El muchacho no correspondió sus afectos, puesto que estaba prendado de Afrodita.

Menandro fue el encargado de compilar esos datos y continuó la narración de la muerte de Safo al afirmar que al no poder conseguir que su amado le retornara el cariño que le ofreció ella, decidió quitarse la vida.

Según esa leyenda Safo se lanzó del risco de Léucades, mismo precipicio del que se supone que Afrodita se dejó caer tras la muerte de Adonis. A ese lugar se le adjudican varios suicidios por causas románticas, por lo que se conoció como el “Salto de los Enamorados”.

Toda esa versión se considera falsa y, de hecho, pudo ser una burla al amor romántico al que Safo escribía o al hecho de que aunque profesaba amor a las mujeres en sus textos, se quitó la vida por un hombre.

Lo más aceptado entre los estudiosos de la vida de la autora griega es que Safo vivió hasta la vejez y murió por causas naturales.

Obra 

Fragmento de papiro que preserva partes de dos poemas de Safo

Safo fue una de las grandes autoras de la Antigua Grecia, cosa especialmente destacable en una época en la que no era común que una mujer se dedicara a esa actividad. En un ambiente que estaba dominado por hombres ella logró hacerse con gran renombre.

Incluso cabe resaltar que fue apodada la “décima musa” por Platón. Del mismo modo en que Homero era conocido por antonomasia como “el poeta”, Safo recibía el nombre de “la poetisa”, lo que dejó entrever la relevancia dentro de la literatura griega que tenía la escritora lesbia.

Casi toda su obra fue escrita en eolio, el dialecto original de Lesbos. El estilo en el que Safo desarrollaba su obra era conocido como poesía lírica, cuyo fin era ser recitada con música de acompañamiento.

Especialmente los trabajos de la autora lesbia estaban compuestos para ser tocados con la lira, un instrumento de cuerda muy popular entre los griegos del que la poesía lírica tomó su nombre.

Conservación

Poema de un poema de Safo. Fuente: Masur / CC BY-SA (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5)

Se cree que de los textos de Safo sobrevive menos del 6,5%, puesto que por órdenes del papa Gregorio VII la mayor parte de su obra fue quemada cerca del año 1073.

Otra teoría indica que la desaparición de la obra de Safo se dio porque su dialecto no era comprendido fácilmente por los romanos y era muy costoso realizar copias de las obras de la lesbia.

La única pieza que se conserva completa es la Oda a Afrodita, que cuenta con 28 líneas y el siguiente texto más largo tan solo consta de 16 líneas.

Estilo

A diferencia de los autores contemporáneos con ella, Safo introdujo el elemento personal en la poesía que creó. No escribía como un ente externo a lo que estaba plasmado en el texto, sino que resaltó la importancia del “yo” en la obra.

Se encargó de dar un rol conductor a los sentimientos e impulsos del protagonista. Además, en sus poemas encontraron un espacio temas novedosos, en un estilo que se aprovechó de la individualidad y la convirtió en el centro de la composición.

Recurrió a una construcción simple para dar protagonismo a la emoción que se deseaba transmitir al lector. Además, inventó la métrica o estrofa sáfica de cuatro versos: tres de ellos eran endecasílabos sáficos y uno era un pentasílabo adónico.

Sexualidad

Safo (derecha) y Erinna en un jardín en Mitilene. Fuente: wikimedia commons

Safo escribió acerca del amor romántico y el deseo erótico dirigido hacia otras mujeres, cosa que era común dentro de la sociedad griega. Este elemento de los textos sáficos desató incomodidad en culturas posteriores, para quienes la sexualidad no era algo fluido.

Es por eso que palabras como “lesbianismo” y “sáfico” están relacionadas con la homosexualidad femenina. Sin embargo, la hipersexualización de Safo parece ser algo que se le atribuyó después de su muerte.

Otras de las críticas que se le hicieron a su obra estuvieron relacionadas con el hecho de ser mujer, algo que las ubicaba en un escalafón social inferior. Además, al adoptar temas acerca del romance, sus textos eran considerados de poca relevancia.

Safo, de Raphael Parnassus (1510-1511)

A su biografía se le agregaron chistes con respecto a su sexualidad que durante un tiempo fueron percibidos como certezas. Por ejemplo, en la Suda (una enciclopedia bizantina) se dijo que Safo se había casado con un hombre llamado Kerkylas que venía de la isla de Andros.

Esto ha sido descartado por los historiadores, puesto que el nombre viene de la palabra “kerkos” que puede significar “pene” y “Andros” está relacionado con la palabra “hombre”, lo que quiere decir que “estuvo casada con un pene de la isla de los hombres”.

La obra de Safo logró sortear todos los obstáculos y permaneció firme ante el paso del tiempo. Eso le  concedió a su autora un espacio como una de las pocas mujeres de la antigüedad en haber creado una obra literaria.

Referencias

  1. En.wikipedia.org. 2020. Sappho. [online] Available at: en.wikipedia.org [Accessed 25 June 2020].
  2. Encyclopedia Britannica. 2020. Sappho | Biography & Facts. [online] Available at: britannica.com [Accessed 25 June 2020].
  3. Mark, J., 2014. Sappho Of Lesbos. [online] Ancient History Encyclopedia. Available at: ancient.eu [Accessed 25 June 2020].
  4. Poets.org. 2020. About Sappho | Academy Of American Poets. [online] Available at:  poets.org [Accessed 25 June 2020].
  5. Poetry Foundation. 2020. Sappho | Poetry Foundation. [online] Available at: poetryfoundation.org [Accessed 25 June 2020].
  6. Johnson, M., 2013. Sappho. London: Bloomsbury Publishing.
  7. BBC News Mundo. 2020. La Poeta Cuya Idea Sobre El Amor Y La Sexualidad Está Vigente 2.600 Años Después. [online] Available at: bbc.com [Accessed 25 June 2020].

Rolingson, Mercedes. (14 de julio de 2020). Safo de Lesbos: biografía, obra, sexualidad. Lifeder. Recuperado de https://www.lifeder.com/safo-de-lesbos/.

Taller: Proyecto Pizarnik

Las poetas Raquel Graciela Fernández y Marina Cavalletti, de Avellaneda, Buenos Aires, Argentina, están pasando un taller virtual sobre la escritura de la legendaria Alejandra Pizarnik

Hoy, sábado 5 de junio, se realiza la segunda sesión cuando la primera fue en mayo.

La poesía es un destino, dice Pizarnik en una entrevista que le hicieron junto a otras intelectuales de la época.

Por el hecho de ser mujer, ¿ha encontrado impedimentos en su carrera? ¿Ha tenido que luchar? ¿Contra qué y contra quién?

La poesía no es una carrera; es un destino.

Aunque ser mujer no me impide escribir, creo que vale la pena partir de una lucidez exasperada. De este modo, afirmo que haber nacido mujer es una desgracia, como lo es ser judío, ser pobre, ser negro, ser homosexual, ser poeta, ser argentino, etc. Claro es que lo importante es aquello que hacemos con nuestras desgracias. (Alejandra Pizarnik).

 Reflexión con mirada poética sobre la poesía de Pizarnik

"Las voces, la espera, las imágenes de Alejandra Pizarnik reviven en cada verso el horror de lo humano. Rupturas, palabras mutiladas entre las lilas y pequeños soles negros dan brincos en los oídos, en los ojos, en el recuerdo".
                                                   Rossemarie Caballero Vega
  

En esta nueva sesión leeremos textos propios inspirados en particularidades de Pizarnik. Aprenderemos sobre la literatura de la escritora argentina, desaparecida en los 70 por un suicidio por sobredosis.

Pronto, como objetivo del Taller se publicará un e-book, con los textos de las poetas participantes. Hay que esperar!!

Nombre completo: Flora Alejandra Pizarnik
Nacimiento: 29 de abril de 1936 · Avellaneda, Argentina
Fallecimiento: 25 de septiembre de 1972 (36 años) · Buenos Aires, Argentina
Causa de la muerte: Suicidio mediante sobredosis
Residencia: Buenos Aires
Nacionalidad: Argentina

mayo-junio de 2021

Una sombra sobre las alas y otros poemas de Rosario Quiroga

La poeta cochabambina comparte sus poemas con nuestros lectores

SIN ANGELUS EN EL ALBA

¿Qué significa
Partir  con el último  grillo de la noche?
¿Qué significa la penúltima hora?

Desde aquí
desde  esta  ventana  
se siente el sonido del viento como evidencia
del tiempo que transcurre

Vaho adherido a la epidermis
nocturno musgo 
que de tanto en tanto
se pega a la mirada.

Han encanecido los caminos
y nadie responde 
por qué la sonrisa ha anclado tras la muerte del jazmín

En cada esquina inevitable
el miedo es presencia
y
ahí  sigilosas sombras  cruzan signos entre ellas
cambiando voces
ante el oído ausente de la loza
donde yacen frutos prematuros

Partir en las horas
que mueren
con el último grillo de la noche
en caída silente 
como parten las hojas de los árboles.

Sin embargo
será el día del grito
-lejano de las lágrimas-
que bucearé  en el escombro 
para recobrar del fondo  la sonrisa del pétalo
y entonces…galopará la piel
desafiando secretos 
al borde del alba. 

POLVO O REDENCIÓN

Se detiene el polvo en los objetos
allí
postrado
entristecido
describe el tiempo que los habita

La luz aletea alrededor de la casa
toca los ventanales
no sólo abriéndome los ojos
sino
empujándome la espalda
a ciegas
sin senda ni ruta conocida

Mis manos
con su entusiasmo de juego infantil 
se acercan al olor 
de las primeras  madreselvas 
aquellas
que hicieron prisioneros los  fantasmas
en el alba del l telar

El camino ya envejecido
retorna  a la pila bautismal
donde
el altar o la tumba
no descansan con sus brazos abiertos

Ya no siembra granos
el viento
ni protesta el cuerpo vencido
tendido
sobre la mansa oración

¿Quiénes  sonreirán
Al terminar la jornada?

Pero
llueve aún sobre la loza
que pisa el transeúnte
con su llaga y la sábana vencida
con su historia
y
la noche a su costado

Sobre el bastidor cotidiano
se bordan sin  remordimiento
las letras del destino

En esta vigilia
los ojos quisieran refrescar su amor
en cualquier fuente
de dadivosa quietud

En tanto 
mi piel calce
la sandalia insomne
el alba  habrá ganado
otro signo.

UNA SOMBRA SOBRE LAS ALAS

Me asomo a la ventana
Y
este momento ya no es mío

Afuera  ya no es mi amado patio lo que veo
aquel que callaba mis  pequeñas cosas tristes
aquel primer y último testigo
del calor de mi cuerpo

Mis sentidos tocan  otro paisaje

Siento
el ansia de sed
como cuando sonaban los goznes del amor
pero ahora
el almanaque ha quedado en blanco
y la llave del alfabeto
está lejos
del lenguaje que humedece las palabras

¿Son alas
las que golpean  el aire?
¿ recuerdos?
¿ quizá nostalgia?

Una paloma con el pico vacío
vuelve al palomar

Con  son reposado 
se mueven sus alas
en la ruta desnuda de signos

¡Ay, paloma!
ya note mueves como antes  
te pesa el temblor debajo de tu pies

Vuelves  al palomar
desde la  antes bullanguera plaza
ahora mustia
donde los pies tantean su camino
sin encontrar
huella a seguir
mientras la vida se avecina con la nada.

La autora Rosario Quiroga de Urquieta

Nació en  Cochabamba. Publicó los poemarios Del camino y su sombra (1990); Aquí la grieta (1998); La memoria del vientre (2007); Para ese miedo que crece con el alba (1987)  y Detrás de tus pisadas (1987) fueron premiados en  Buenos Aires, Argentina en el concurso Hermandad Poética Latinoamericana y América poética en pie.

La dialéctica herida en la poética de Antonio “Soldado” Terán

El poeta cochabambino nos abrió las puertas de su casa y nos obsequió con algunos poemas de su libro A fugitivas sombras doy abrazos (2018)

Antonio, apodado Soldado, Terán, en su domicilio de Cochabamba, 2021
Insilio (1a p.) del libro A fugitivas sombras doy abrazos (2018)
Insilio (2a p.) del libro A fugitivas sombras doy abrazos (2018)

réquiem

no saciada la sed ni colmado el anhelo
la mirada no sonríe a la luz
sino a la inmóvil  palidez y  la locura

sobre mi corazón
su mano yerta es una flor sin alas
la estrella de sus pasos en el pozo sombrío
es el nombre de los huérfanos
la triste aureola de los que no han nacido
la herida de las manos comadronas
es el nombre de nadie
cuando un sol de violencia carmesí
hila una tumba gris
con los colores de la arcilla

a su martirio acuden el macilento día
y la consabida oscuridad de la tierra
el ángelus se enturbia
en el largo camino galopan los adioses

ella cabe ahora en la ceniza de otro cuerpo
los tigres de su sangre son tan solo un destello
en la memoria de una ostra

libre ya de sus líquenes traidores
de sus briosas crines de animal amoroso
se ha derrumbado en una lágrima

quién será su verdugo donde vaya
quién el látigo 
que macule el puro ser de su hermosura?

vano réquiem el poema
El poeta, una noche del pasado marzo en el umbral de su vivienda en condominio Bella Vista, que habita junto a su esposa Carmiña.
Agonía (1a p.) del libro A fugitivas sombras doy abrazos (2018)
Agonía (2a p.) del libro A fugitivas sombras doy abrazos (2018)

biografía

también aquí hay uno confinado en su aldea
que dibuja poemas sobre las piedras fúnebres
y sangra por las noches esa ardiente batalla

uno que ante la esfinge se ha negado a morir

y aunque las imágenes de mujer o de niño
no canten ya entre la niebla
ni sollozo alguno lo despierte en la noche
aunque las palabras con que ardía 
el incienso del amor hayan perdido
sus aromados lazos
mira la hoja al viento tan triste de la hoguera
José Antonio «Soldado» Terán Cabero (Cochabamba, 1932)
El poeta Antonio Terán con tres admiradoras, Las Tres Marías, escritoras cochabambinas, 2021

José Antonio Terán Cabero nació en Cochabamba, Bolivia en 1932

Es licenciado en Ciencias jurídicas, políticas y sociales por la Universidad Mayor de San Simón. Tiene varios trabajos de investigación en el campo urbanístico y en temas de la ciencia y técnica administrativas. Fue director de la Casa de la Cultura y asesor administrativo y Oficial Mayor de la Alcaldía y del Concejo municipal de Cochabamba.  El año2003 le fue otorgado el Premio Nacional de Poesía Yolanda Bedregal con el libro Boca abajo y murciélago

Poemarios

Puerto imposible (1963)

Negarse a morir (1979)

De aquel umbral sediento (1998)

Ahora que es entonces (1993)

Bajo el ala del sombrero (1989)

Boca abajo y murciélago (2003)

Poemas reunidos (2013)

A fugitivas sombras doy abrazos (2018)

A fugitivas sombras doy abrazos. Santa Cruz, 2018